香港六合彩内部传真

香港六合彩内部传真

2017-05-23 04:55 香港六合彩内部传真 编辑:朱晓明 大字

香港六合彩内部传真

Sometimes, more than the skirt or the blazer, it’s the accessories that make dressing up so much fun. They are like the sprinkles on the ice-cream scoop of your outfit, the little touches of joy that you can dabble with to spice up an old favorite or that boring but useful blouse. 很多时候,穿衣打扮之所以乐趣十足,并非只是因为一条短裙或是一件运动夹克那么简单,而更多的在于配饰。配饰之于服装,就好比糖屑之于冰淇淋球一样,这样俏皮的小点缀让你有机会重拾衣橱旧爱或是那些单调却实用的上衣。 But before you invest any money in interesting pieces, meet the accessories that are defining this season. 在花钱购买一些有趣的配饰之前,先来领略一下本季潮流配饰的风采吧! Luxe cuff 华丽手镯 Nothing injects a more opulent vibe into your look than a bold piece of luxe cuff. Strong and sophisticated, the arm candy is heavily inspired by the fashion statements of Egypt’s last pharaoh Cleopatra, also known as “Queen of the Nile”. 没什么能比一只抓人眼球的华丽手镯更能提升你整体着装的奢华感了。个性鲜明却不失精致,这种首饰的设计灵感很大程度上来自于最后一个埃及法老——“埃及艳后”克丽奥佩托拉的时尚主张。 This season’s luxe cuffs ― featured on the runways of designer brands like Lanvin, Hermes, Chloe and Celine ― range from sleek, oversized bangles in bronze, silver and gold, to leather pieces that blend studs, rivets and rhinestones. 本季的华丽手镯登上了浪凡、爱马仕、克洛伊和赛琳等设计品牌的T台,样式从奢华且夸张的青铜、银质或金质手镯到装饰了铆钉、水钻的皮质手镯不一而足。 But if it’s the luxe cuff that you wish to sport, make sure you keep the rest of your getup down. 但如果想要突出的是华丽手镯,记得让着装的其他部分低调起来。 Bib necklace 围嘴项链 Just when you thought your bib-wearing days were over, one of the hottest trends in accessories comes in the form of bib necklaces. 正当你以为戴围嘴的日子一去不复返时,围嘴项链竟然成为时下最炙手可热的配饰潮流之一。 The origin of this big, dramatic necklace ― generally made of multiple layers of stepped pearls, stones or metals ― is believed to date back to the days of ancient Egypt. Elizabeth Taylor, who played the famous Egyptian queen in Cleopatra, sports such a necklace in the 1963 movie. 这种外形夸张却光彩夺目的项链据说起源于古埃及,通常由珍珠、宝石和金属材料层叠而成。在1963年的电影《埃及艳后》中,饰演克丽奥佩托拉的伊丽莎白?泰勒就曾展示过这款项链。 The trend has been growing over the last few years, but it quickly gained popularity after Dior and Lanvin used these bold, statement-making pieces in their 2013 spring/summer collections. 这一潮流在过去几年间日益风行起来,而在迪奥和浪凡分别在各自的2013年春夏系列中使用了这种个性鲜明且吸人眼球的配饰后,它的人气一路飙升。 Dudette cap 男朋友帽 It looks like we’re driving our boyfriends crazy ―after stealing their jeans and blazers, we’re now taking their caps, too. 似乎我们快要把男朋友们逼疯了——在偷走他们的牛仔裤和西装外套之后,我们要对他们的帽子下手了。 Some people call it the baseball cap, while the punk crowd call it the dudette cap. Regardless of its name, the cap is leaving a mark on this season’s accessory trends with its effortless sense of cool. The spring runways made use of caps to style everything from leather ensembles to flirty dresses. 有人称之为棒球帽,玩朋克的人称它为鸭舌帽。不管叫什么,这种帽子凭借其轻松扮酷的特点而在本季配饰潮流中占得一席之地。在今年春季T台上,从皮装到长裙,这种帽子堪称百搭。 For lazy days, the dudette cap is a nifty way to up the style factor of even the plainest white tee and denim shorts combo. 慵懒的日子里,一顶男朋友帽便可以把简单的白T配牛仔短裤变得更具时尚风格。 Oversized earrings 超大耳环 One of the biggest accessory trends of this season is oversized earrings. Supersized gold and silver hoops reminiscent of the 1980s, feathered and fringed earrings with old Hollywood glamour, and vibrant ones crafted with multicolored beads ― these are among the best choices for this season. 本季配饰的另一大流行趋势便是超大耳环。超大号的黄金或银质耳环让人想起上世纪八十年代,带有好莱坞复古风格的羽毛、流苏耳环,还有活力四射的彩珠耳环——这些都是本季的上上之选。 So don’t be afraid to go big and bold with your earrings. But do remember to choose lighter ones that don’t stretch your earlobes to avoid harming your ears. 别担心耳环太大、太夸张。但记得选轻盈一些的耳环,以免过度拉扯耳垂伤到耳朵。

  • 上一篇:六合彩109谜语资料
  • 下一篇:香港六合彩115开奖
  • 更多新闻:六合彩hong红姐网|天线宝宝六合彩第76期|香港六合彩必杀一行已公开|2012欧洲杯直播cctv-5|香港六合彩43最快开奖